Αναζήτηση

Παρασκευή 8 Ιουλίου 2016

Εξέταση για το lower της ρωσικής γλώσσας



            Να 'μαι κι εγώ, πάλι!!!
            Αυτή τη φορά, αποφάσισα να καταθέσω την εμπερία μου από την εξέταση του επιπέδου Β2, που αντιστοιχεί με το lower στα αγγλικά, της ρωσικής γλώσσας. 
         Δεν θα αναφερθώ στα χαρακτηριστικά της ρωσικής γλώσσας, δεν το κρίνω σκόπιμο. Θα περιοριστώ στα περί της εξέτασης και μόνο.
            Όταν ήταν να δώσω, τον Ιούνιο, δεν υπήρχε κάποιος να περιγράψει το διαδικαστικό, κι έτσι, αποφάσισα να το γράψω εγώ, για να ξέρετε περίπου τι να περιμένετε. Εγώ έδωσα με φορέα το Ινστιτούτο Πούσκιν, οπότε, ό,τι γράφω, έχει να κάνει με το συγκεκριμένο και μόνο φορέα. Ο άλλος φορέας που δίνει αναγνωρισμένα πτυχία ρωσικής γλώσσας είναι η ρωσική πρεσβεία, αλλά δεν γνωρίζω τι συμβαίνει εκεί.
            Λοιπόν, τα της προετοιμασίας είναι λίγο πολύ γνωστά. Μπορείτε να συμβουλευτείτε την ιστοσελίδα και τη γραμματεία του ινστιτούτου Πούσκιν για πληροφορίες και λεπτομέρειες. Εγώ θα αναφέρω τα υπόλοιπα.
            Η εξέταση ήταν ορισμένη για το Σάββατο 4 Ιουνίου 2016, στις 10:00, σε κεντρικό ξενοδοχείο στην πλατεία Συντάγματος. Μας είχαν πει να είμαστε εκεί από τις 9:20.
            Στις 9:45 μας κάλεσαν να συγκεντρωνόμαστε στην αίθουσα διεξαγωγής της εξέτασης. Για να μπούμε, επιδεικνύαμε την αστυνομική μας ταυτότητα, ή το διαβατήριό μας. Στην υποδοχή της αίθουσας για την εξέταση, μας έδιναν την απόδειξη παροχής υπηρεσιών (τα εξέταστρα δηλαδή), και μετά πηγαίναμε να καθίσουμε σε ατομικά θρανία. Ενημερωτικά, γι' αυτή την εξέταση είχαν δηλώσει συμμετοχή περίπου 80 άτομα. Στις 9:55, μια από τις εξετάστριες μας έδωσε οδηγίες, μιλώντας στα ρωσικά. Είπε ότι αν κάποιος θέλει να βγει για λίγο, ας το κάνει εκείνη τη στιγμή, επειδή στη διάρκεια της εξέτασης απαγορεύεται η έξοδος. Στις 10:00 είπε ότι θα κάνουμε τη γραπτή δοκιμασία τώρα, και μετά θα ακολουθήσει η προφορική. Μετά μας χώρισαν σε έξι ομάδες για την προφορική εξέταση. Ακούστηκε ότι ο διαχωρισμός γίνεται με βάση το από πόσο μακριά ήρθε ο καθένας από τους εξεταζομένους. Η πρώτη θα μπει στις 12:00, η δεύτερη στις 12:50, η τρίτη στις 13:30, η τέταρτη στις 14:15, κλπ. Εκείνη τη στιγμή δεν κάναμε τίποτα, απλά, ο καθένας έπρεπε να θυμάται ποια ώρα θα πρέπει να είναι έτοιμος για την προφορική εξέταση.
            Κατόπιν μας δόθηκαν τα τετράδια με τα θέματα. Γράψαμε τα ονοματεπώνυμά μας στο εξώφυλλο και στην πρώτη σελίδα (στα ελληνικά και στα ρωσικά). Η επικεφαλής έδινε κάποιες οδηγίες, κι έπειτα ξεκίνησε η γραπτή δοκιμασία.
            Αποτελείται από το ακουστικό κομμάτι, το οποίο διαβάστηκε δύο φορές, κι από τη δοκιμασία σε γραμματική, λεξιλόγιο και συντακτικό. Η ακουστική του χώρου είναι ικανοποιητική - η υπεύθυνη χρησιμοποιούσε μικρόφωνο, και ακουγόταν μέχρι πίσω πίσω. Κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης του κειμένου, υπάρχει η δυνατότητα για πρόχειρες σημειώσεις στο τέλος του τετραδίου με τα θέματα, σε κατάλληλο χώρο. Μόλις τελειώσει η δεύτερη ανάγνωση του κειμένου, ξεκινάει ουσιαστικά ο χρόνος για όλη τη γραπτή δοκιμασία, περίπου 2 ώρες παρά 15 λεπτά. Σε αυτή τη χρονική διάρκεια θα πρέπει να γραφτεί η περίληψη του κειμένου στο τετράδιο (σε άλλο κατάλληλο χώρο), και να λυθούν οι υπόλοιπες ασκήσεις (δηλ. ασκήσεις πάνω σε λεξιλόγιο, γραμματική και συντακτικό). Καλό είναι τα πρώτα 30-40 λεπτά του χρόνου της εξέτασης να τα αφιερώσετε στην περίληψη, κι έπειτα να ασχοληθείτε με τα υπόλοιπα. Για την ιστορία και μόνο, σε εμάς η ακουστική δοκιμασία περιελάμβανε θέμα παρμένο από την αρχαία ελληνική μυθολογία, και συγκεκριμένα μιλούσε για τον Πυγμαλίωνα, που έφτιαξε ένα άγαλμα τόσο όμορφο που το ερωτεύτηκε, και ζήτησε από τη θεά Αφροδίτη να του βρει μια τέτοια γυναίκα.
            Οι υπόλοιπες γραπτές ασκήσεις δεν ήταν όπως είναι στην εξέταση των αγγλικών. Υπήρχαν ασκήσεις εντοπισμού ομόρριζων λέξεων, αντιστοίχισης αντίθετων λέξεων (ρημάτων, ουσιαστικών, επιθέτων), τονισμού συγκεκριμένων λέξεων (ρήματα κυρίως, είτε σε κάποιο πρόσωπο του ενεστώτα/μέλλοντα [όχι στο πρώτο ενικό], είτε σε παρελθοντικό χρόνο [τετελεσμένης κυρίως μορφής] θηλυκού γένους. Υπήρχαν και μερικά ουσιαστικά κι επίθετα πάντως.), σε μια άλλη άσκηση έδιναν 4-5 σχετικές λέξεις, κι έπρεπε να εντοπίσουμε σε ποια κατηγορία υπάγονται (π.χ. δόθηκαν οι λέξεις χιονοθύελλα, χιόνι, παγωνιά κι έπρεπε να επιλεχθεί η λέξη χειμώνας), σε μια άλλη ζητούσαν να εντοπιστεί η περιττή λέξη, ανάμεσα σε πέντε (π.χ. άσχημος, όμορφος, γοητευτικός, ελκυστικός και ωραίος), μερικές ασκήσεις αντιστοίχισης, όπου στην αριστερή στήλη ήταν τα πρώτα μισά τμήματα τεσσάρων προτάσεων και στη δεξιά, τα δεύτερα μισά των προτάσεων, αλλά ανακατεμένα. Επίσης, μια άλλη άσκηση ήταν να αντιστοιχίσουμε ρήματα με ουσιαστικά (ενδεχομένως συνοδεία προθέσεων), ώστε να δημιουργηθούν словосочитания. Μερικές από τις λέξεις, ούτε που τις είχα ξανασυναντήσει εγώ προσωπικά. Και τα υπόλοιπα, περισσότερα από τα μισά, ήταν ερωτήσεις πολλαπλής επιλογής. Εκεί εξέταζαν τα πάντα: προθέσεις, προθέματα (приставки), χρήση σύντομης μορφής επιθέτου, χρήση τετελεσμένης και μη τετελεσμένης μορφής ρήματος, χρήση μετοχών, συγκριτικού ή υπερθετικού βαθμού επιθέτων/επιρρημάτων, κλπ. Ο χρόνος ήταν ικανοποιητικός, είχα την άνεση να κάνω έναν έλεγχο στο τέλος. Μάλιστα δε, πριν από τη λήξη του χρόνου, είχαν φύγει και παραδώσει το γραπτό τους λίγοι εξεταζόμενοι. Σε αυτή τη φάση της εξέτασης, δεν χρειάστηκε να γράψουμε κάποια λέξη, κάναμε μόνο αντιστοιχίσεις, υπογραμμίζαμε τις ομόρριζες λέξεις, επιλέγαμε τη σωστή επιλογή σε ερωτήσεις πολλαπλής επιλογής, και τονίζαμε τις λέξεις.
            Ενημερωτικά και μόνο, μπορείτε να ζητήσετε από το ινστιτούτο να σας στείλει δείγματα για την εξέταση μέσω e-mail. Η νοοτροπία των ασκήσεων στα δείγματα προσεγγίζει πολύ τις αντίστοιχες στην εξέταση.
            Μετά βγήκαν όλοι έξω, εκτός από αυτούς που ανήκουν στην πρώτη ομάδα της προφορικής εξέτασης. Όσοι πρόκειται να εξεταστούν αργότερα, μπορούν να ασχοληθούν με ό,τι θέλουν, αλλά πρέπει να έχουν το νου τους ώστε, όσο πλησιάζει η ώρα της εξέτασής τους, να βρίσκονται κοντά στην είσοδο της αίθουσας που θα γίνει η προφορική εξέταση. Ο χώρος σε εμάς ήταν ο ίδιος, μόνο που απομακρύνθηκαν αρκετά από τα θρανία.
            Μπαίνοντας, ό,τι τσάντα, σημειώσεις, κλπ. έχετε μαζί σας, τα αφήνετε μέσα στην αίθουσα, δίπλα στην είσοδο. Μετά πλησιάζετε σε μια σειρά θρανίων, πάνω στα οποία βρίσκονται τρεις μεγάλες σειρές με φακέλους, κλειστούς. Θα επιλέξετε ένα φάκελο από κάθε σειρά. Η μία σειρά φακέλων περιλαμβάνει τις προσωπικότητες και ερωτήσεις πατριδογνωσίας, η άλλη περιέχει ερωτήσεις κρίσεως, κι η τελευταία κείμενα. Μετά την επιλογή, θα καθίσετε σε ένα θρανίο, θα σας δώσουν μία-δύο λευκές σελίδες για πρόχειρο, για να σημειώσετε ό,τι κρίνετε χρήσιμο. Σε εμένα, ο πρώτος φάκελος περιείχε δύο χαρτιά. Στο ένα, ήταν γραμμένα τα ονόματα του Τσέχωφ και του Τσαϊκόφσκι. Το άλλο χαρτί είχε δύο ερωτήσεις πατριδογνωσίας (αν θυμάμαι καλά, να ονοματίσω κάποιους νομούς, και για τις αργίες). Ο άλλος φάκελος είχε τρεις ερωτήσεις κρίσεως: α) ποια χαρακτηριστικά (ιδιότητες χαρακτήρα) εκτιμώ σε έναν άνθρωπο β) αν έχω κοινή γλώσσα με άλλους ανθρώπους (π.χ. με συνεργάτες, με γείτονες, με παιδιά, με γέροντες) γ) δεν το θυμάμαι. Ο τρίτος είχε πέντε ή έξι κείμενα. Το ένα είναι μεγάλο, μεγέθους μιας σελίδας Α4, με δύο ζητήματα: το ένα ήταν να κάνω μια προφορική περίληψη του κειμένου, και το άλλο ήταν μια ερώτηση πάνω στο κείμενο. Τα υπόλοιπα κείμενα είναι σαφώς μικρότερα, π.χ. 1-2 είναι κείμενα περίπου μισής σελίδας, ενώ τα υπόλοιπα έχουν έκταση μερικών σειρών. Τα κείμενα είναι προσιτά, παρά την ύπαρξη άγνωστων λέξεων ή εκφράσεων - η γενική ιδέα τους είναι κατανοητή.
            Όποιος αισθάνεται έτοιμος, ύστερα από την παρέλευση κατάλληλου χρονικού διαστήματος, ενημερώνει, κι όταν «απελευθερωθεί» κάποιο ζευγάρι εξεταστριών, θα πάτε για την εξέταση. Εγώ προετοιμαζόμουν για 40 λεπτά (έγραψα αρκετά στα χαρτιά που μου έδωσαν).
            Την προφορική εξέταση ανέλαβαν οκτώ γυναίκες. Ήταν χωρισμένες σε τέσσερις ομάδες, καθεμιά από τις οποίες καθόταν στην κάθε γωνία του χώρου. Κάθισα, τους έδωσα την ταυτότητά μου, και ξεκινήσαμε το διάλογο. Με ρώτησαν από πού ήθελα να ξεκινήσω, και ζήτησα να ξεκινήσουμε με τα κείμενα. Μετά περάσαμε στις ερωτήσεις κρίσεως, και αφήσαμε για το τέλος τις προσωπικότητες. Με ρώτησαν τι ήταν ο Τσέχωφ και τι ο Τσαϊκόφσκι. Ύστερα από τις απλές απαντήσεις του τύπου «ο Τσέχων ήταν συγγραφέας κι ο Τσαϊκόφσκι συνθέτης», με ρώτησαν για τη βιογραφία ποιου ήθελα να μιλήσω. Επέλεξα τον Τσαϊκόφσκι, και με 10 περίπου προτάσεις είπα ό,τι είχα να πω. Και στην πατριδογνωσία καλά πήγα. Στο τέλος, μου είπαν ότι μετά την παρέλευση 20 ημερών, μπορώ να τηλεφωνήσω στο ινστιτούτο Πούσκιν, για να μάθω τα αποτελέσματα.
            Οι εξετάστριες, ήταν φιλικές, ευχάριστες. Δεν υπάρχει λόγος για άγχος. Επιτρέπεται η χρήση των σημειώσεων (που φτιάξαμε νωρίτερα) κατά τη συνομιλία.

            Αναφορικά με τις ερωτήσεις γνώσεως, αυτό που έχω να πω είναι ότι για την πατριδογνωσία, υπάρχει αναρτημένο το υλικό στην ιστοσελίδα του Ινστιτούτου, δεν χρειάζεται να ξέρετε κάτι περισσότερο, ενώ για τις προσωπικότητες, εσείς θα κρίνετε τι θα γνωρίζετε για την καθεμία. Υπάρχει τουλάχιστον ένα βιβλίο που τις έχει συγκεντρώσει (το: "Читаем о России по-русски"), αλλά ο καθένας μπορεί να ψάξει στο διαδίκτυο και να φτιάξει κειμενάκια, περίπου 10-15 προτάσεων για κάθε μία προσωπικότητα. Κρίνετε εσείς τι θεωρείτε πιο σημαντικό για τον καθένα. Θέλω να πω, αν χρειαστεί να μιλήσετε για τον Τσαϊκόφσκι, τότε μην "ξεθάψετε" τα πιο άγνωστα έργα του, αλλά ν' αναφέρετε τις ονομασίες από τα μπαλέτα του. Είναι εύκολο να βρει κανείς ποια είναι τα πιο S.O.S. σημεία της βιογραφίας ενός οποιουδήποτε προσώπου, έτσι δεν είναι; Είναι αναμφίβολα μπελαλίδικο, αλλά πιστεύω πως αξίζει τον κόπο να αφιερώσετε χρόνο για τη σύνταξη των κειμένων. Για τον Πούσκιν, μπορείτε να βρείτε πολλές και χρήσιμες πληροφορίες εδώ: http://www.pushkin.gr/main/el/about/a-s-pouskin/.

            Εάν μου επιτρέπετε, να σας υποδείξω ότι τις προσωπικότητες πρέπει να τις έχετε διαβάσει τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από την εξέταση, ούτως ώστε στις δύο εκείνες εβδομάδες να κάνετε επαναλήψεις και σ' αυτές. Για καθεμία προσωπικότητα, έκανα απαγγελία, μόνος μου, τι θα πω. Αυτό με βοήθησε, διότι αν το έκανα νοερά, δεν θα ήξερα τι ξέχασα να πω. Εγώ προσωπικά στην πρώτη επανάληψη ένοιωσα ότι τις κατάλαβα πιο βαθιά, και μου ήταν πιο εύκολο να τις περιγράψω, ενώ όσο έκανα επαναλήψεις, τα λόγια μου έβγαιναν κάπως "αυτόματα", μηχανικά. Κατά τη γνώμη μου, καλό θα ήταν να γνωρίζετε, όχι απαραίτητα στη ρωσική γλώσσα, και ορισμένα επιπλέον στοιχεία, ενημερωτικά, γύρω από τις πολιτικές κυρίως προσωπικότητες, π.χ. τι σήμαινε για τον Ντονσκόι το να επανακτήσει τον τίτλο του βασιλείου Βλαντίμιρσκι, ή μερικά από τα μέτρα που έλαβε ο Ιβάν ο Τρομερός. Πιστεύω πως δεν θα σας ρωτήσουν γι' αυτά, αλλά τουλάχιστον, θα έχετε όμως μια πιο σφαιρική εικόνα για αυτούς, κι ίσως να καταλάβετε βαθύτερα κάποια πράγματα. Επίσης, απ' όσα έχω αντιληφθεί, δεν είναι απαραίτητο να γνωρίζετε επακριβώς πότε γεννήθηκε και πότε πέθανε ο καθένας, αλλά τουλάχιστον να ξέρετε πότε έδρασαν.

            Με την ευκαιρία, μια χρήσιμη υπόδειξη, αν θέλετε να περάσετε σε ένα ηλεκτρονικό κείμενο τονισμό σε ρωσικές λέξεις. Με βοήθησε, για να περάσω στον υπολογιστή τα κείμενα, και να τονίσω τις λέξεις που δεν γνώριζα: 1) ανοίγετε ένα κείμενο word 2) γράφετε τη λέξη στα ρωσικά 3) αφήνετε τον κέρσορα αμέσως μετά (αμέσως δεξιά) από το φωνήεν που θέλετε να τονίσετε 4) πατάτε το αριστερό alt 5) πληκτρολογείτε τον τριψήφιο αριθμό 769 (από το δεξιό τμήμα του πληκτρολογίου) 6) αφήνετε (απελευθερώνετε) το αριστερό alt. Εξαιρετικά βολικό και χρήσιμο.

          Οφείλω να τονίσω, πως ό,τι καταγράφω εδώ, προέρχεται με βάση ό,τι συνάντησα εγώ προσωπικά, κι ο,τιδήποτε άλλο, το οποίο προέρχεται από άλλους συνεξεταζόμενους, με τους οποίους ανταλλάξαμε εμπειρίες. Το πόσο η εικόνα που θα συναντήσετε εσείς θα προσεγγίζει ή θα αποκλίνει από αυτά που γράφω, δυστυχώς, δεν είμαι σε θέση να το γνωρίζω. Τουλάχιστον, έχετε μια πρόγευση του τι περιλαμβάνει η εξέταση, και πού να δώσετε έμφαση στο διάβασμά σας.
            Τα αποτελέσματα βγήκαν 20 μέρες αργότερα. Καλά τα πήγα, με μέσο όρο απόδοσης 79%.
            Καλή επιτυχία.

Δεν υπάρχουν σχόλια: